ここ最近、息子が何かにつけてこの言葉を発する。

「お前はもう死んでいる。 何? ピューンピューン。ガガガ」

E7a9663aa5ecf7801a94b3f1e900549a__2

30年程前に子供だった人は、何のことだか知っているでしょう。sign02

30年程前に流行った、北斗の拳のセリフです。punch

日本語の分かる息子がYou Tubeで見つけて、彼だけのブームかと思っていましたが、彼が言うには学校で流行っているらしい。 日本語の分からないクラスメイトにも人気らしい。

さらに、You Tubeにも最近たくさん新しい動画が掲載され、視聴回数もすごいのだとかsign03

うそ~。shock

と思って調べたら、こんなサイトがありました。

"You Are Already Dead"/ "Omae Wa Mou Shindeiru"

このサイトによると、2010年頃から徐々にいろいろな所で北斗の拳が使われだし、今年の7月からYouTubeに様々なバージョンのOmae wa mou Shindeiru動画が急激に増えたのだとか。

YouTubeで”Omae Wa Mou Shindeiru" で検索すると、様々なバージョンのOmae Wa Mou Shindeiruが出てきます。 1か月前とか今年作成されている動画がほとんどです。 そして視聴回数も何万単位sign03sign03

本当に流行ってるんですね・・・coldsweats01

息子が最近気に入っているのはこちら

お前はもう死んでいるオリジナル

ロボットバージョン

トランプ大統領バージョン

スティーブハービーバージョン(アメリカ版百人に聞きました司会者)

日本とちょっと違うなと思ったのは、日本の方は

「あーたたたたたたぁー お前はもう死んでいる」

のセリフが有名なのに、こちらは

「お前はもう死んでいる。 何?」が有名になっているようです。

ちなみに息子がよく言っている「何」の後のセリフは、敵が倒れるときの音だそうです。

皆さんもYouTubeでいろいろ検索してみてください~note

by Bdog

同じテーマ「」の記事

もっと見る →

    コメントを投稿

    

    HIS バンクーバー支店

    2024.04
    loading...