KYOTO Stadt der Tempel
京都・お寺の町
Kyoto liegt im Westen der japanischen Hauptinsel Honshu, und ist eine der kulturell bedeutendsten Städte Japans. Kyoto besitzt ca.1600 buddhistischen Tempeln, 400 Shinto Schreine sowie zahlreiche Paläste und Gärten.
京都市は日本の本州の西に位置して、文化的に一番大事な都市です。京都は約1600仏教寺院と400神社と数多くの宮殿や庭園があります
Im Osten der Stadt liegt der Ginkakuji, oder auch Tempel des silbernen Pavillion genannt, welches das Gegenstück zum Kinkakuji im Westen der Stadt darstellt. Besonders der Steingarten und die Grünanlage ist hier beeindruckend.
京都市の東にある銀閣寺は西にある金閣寺の小さい兄弟のようなお寺だと言われています。
Zwei Gebäude der ursprünglichen Anlage sind aus dem 15. Jh. erhalten. Der Garten stammt aus der Edo Zeit
二つの建物は15世紀から保存されています。庭園は江戸時代からです。
Geht man dann südlich den Philosophenweg weiter, der im Frühling mit Sakura Kirschbäumen geschmückt ist, entdeckt man viele weitere versteckte Tempel. Dort kann man auch in Ruhe seinen Grüntee und spezielle Süßigkeiten aus der Region zu sich nehmen.
春に桜で飾られている哲学の道で南に歩いたら、たくさん自然に隠れているお寺が見られます。そこに緑茶や抹茶を飲んだり、京都の特別なお菓子をゆっくり食べられます。
Am Ende des Weges ist der große Nanzenji, unbedingt dort Halt machen und einen Blick hinein werfen Innen hat man die Möglichkeit eine Tasse Tee zu trinken und dabei den wunderschönen Garten mit seinem Blick auf den Wasserfall zu genießen.
道の最後に大きい南禅寺があり、ぜひそこに立ち止まって内部を見てみましょう内部は楽しむために美しい庭園の滝を見ながら、お茶を飲むことができます。
Natürlich können wir für Interessierte Hotels und Gruppenreisen für Kyoto und den Rest Japans anbieten !!
Hier ist unsere Homepage:
ホームページをご覧になってください:
http://www.his-austria.at/de/index.html
Unsere Japan Railpässe:
JR パスも手配しています:
http://www.his-austria.at/de/japan-rail-pass.html
Das sind unsere Gruppenreisen:
グループ旅行も手配しています:
http://www.his-austria.at/de/pack/japan-8tage.html
Bitte kontaktieren sie uns unter der folgenden Adresse
予約やお問い合わせはHISウイーン支店まで
vienna@his-austria.at
+43 (01) 587 10 73