2009.07.10
アウトバウンドのカウンターには地元のオージー、在豪の日本人や韓国人の方々、そのほかにも色々な国々からの旅人の皆さんがいらっしゃいます。
ヨーロッパからオーストラリアに旅行に来たこの機会に、ちょっと日本を旅行してこようとか、世界一周航空券で旅行していてヨーロッパに帰国途中に日本を含むアジアの国々に寄って行こうとか、などと計画されている
ヨーロッパ人の方々もよくご来店くださいます。
先日も20代後半のフランス人のカップルの方が日本の見所や
ジャパンレイルパスなどのご質問にご来店されました。
日本に3週間滞在予定で1週間は東京、あとの2週間は富士山京都奈良広島など地方都市を観光するという相談でした。
京都奈良などの有名観光地は代表的で簡単ですが、
東京1週間の観光の話になり、は毎日オージーにご案内しているように
東京の見所を次々説明させていただきました。
彼らは目を輝かせてメモ
をとったりしています。
皇居浅草アメ横築地市場秋葉原原宿
新宿東京ディズニーランドお台場銀座六本木…
最後にフランス人の彼女のほうが、
ニューヨークバーに行きたいの
ちょっとコーラかなんか注文してね(きっとお酒は高いだろうから)
ロスト イン トランスレーションの映画にでてくるあそこ
と言いました。
あ~あの映画の…
あそこはニューヨークバーという所で外国人に有名なんですね(^_-)☆
マドモワゼルはあの映画で映るモダンな東京の場面や
古都京都等の伝統的な場面の2つの日本を感じて旅したいのでしょう。
皆様は2003年の映画ロスト イン トランスレーションを覚えていらっしゃいますでしょうか?はDVDも持っています。
摩訶不思議な日本的なもの、現代日本人…
大都会の東京摩天楼的なモダンなもの…
日本の伝統的な風景や建物…
ロスト イン トランスレーション…直訳すれば‘意味不明’ですが、
言語やカルチャーに限らず、夫婦間親子間世代間…
ストーリーはいろいろな理解不可能を表現しようとしています。
映画では日本人たちの会話は意図的に英語の字幕なしになっていたり、
漢字の看板などの映像とともに‘意味不明’感をさら強めています。
登場する通訳の女性にも全く違う意味の通訳をさせていたりもしています。
ぜひ次の機会にはパークハイアット東京に泊まり
(ケアンズ支店で予約して)
日本を訪れる外国人のように
ニューヨークバーで
東京摩天楼を満喫してみるというのはいかがでしょう
ちなみにロスト イン トランスレーションのキャッチコピーは…
ひとときの恋心、永遠の思い出
“トーキョー”であなたに会えてよかった
彼らのように外国からの旅人は映画ロスト イン トランスレーションなどを通して日本を想像し期待を膨らませて成田に降り立つのでしょう。
私たちがドキドキ
と異国の空港に降り立つ時のように…
byフィルムの東京摩天楼風景から、なぜかホームシックを感じてしまう
-
投稿: 東京のくま -2009年7月12日 (日) 09時42分
■ニューヨークバー
東京のくまの会社のすぐ近くにパークハイアット東京があります!私も5年前に仕事帰りにニューヨークバーに行きました♪とっても夜景が綺麗で、生のジャズ演奏もあり、本当に素敵なバーです。カバーチャージだけで当時2000円、ドリンクもカクテルやシャンパンが確か一杯2500円くらいだったような気がします。でもそれだけ払っても行く価値があるなーと思いました☆ -
投稿: フーミン -2009年7月13日 (月) 00時12分
■夜景
東京のくまさん、コメントありがとうございます!すごい!ニューヨークバーへ行ったことあるんですかぁ(^O^)ニューヨークバーはたしか52階とかでしたよね~フーミンは12年ぐらい前に新宿ヒルトンの38階に泊まりましたが、夜景がすばらしかったです☆人工的なのに都会の夜景って情緒がありますね☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*


テーマ:















