こんにちわ
さくらじまやまです。
先日、アヤラショッピングセンターにあるビザハットで食事をしました。
ピザハットは、日本にもありますね。
シューマートには、ビザハットとピザハットレストランと2つのビザハットが
ございます。こちらでも、ピザは、大人気です。
有名な日本でもある、シェーキーズもあります。
ちなみに私は、シェーキーズのモジョ/丸いフライドポテトが大好きなので、
シェーキーズのバイキングレストランがこちらには、
ないのがとても残念です
ピザハットに話を戻し、
おいしいピザ、スパゲティー、フライドチキン、サラダ、スープなどなど
予算に合わせていろいろ楽しめます。
予算もあまりないので、夕食では、ございましたが、
今回は、ピザ(または、スパゲティーまたは、ライスミール)と
スープ(または、サラダ)と
アイスティー(または、炭酸飲料)
で、99ペソ(約200円)の特別セットメニュー
を頼んでみました。
で、なんと
ピザハットに行くと、いつも子供用の帽子を無料でもらえます。
サイズが、調整できるので、大人も被れると思いますが、
まだそれを被ってアヤラを歩いている人を
見たことはありません。
あーーーーーーーー
ピザハットだから、ハット=帽子
いまさらながらに
大発見と 誰にも言わずに、一人で、喜んでおりました
。
ところが、・・・・・馬鹿な私は、その2、3日後に、
ピザハットのハット=HAT(帽子)でないことに気づいてしまいました。
ピザハットのハット=HUT=
小屋, 仮屋, (キャンプ場の)バンガロー, ヒュッテ
となり、ピザの小屋。
確かに、よく考えれば、ピザの帽子とはならないようです
。
日本語では、同じ発音ですが、英語では、発音も若干違うようです。
hat[ ht ]
hut[ ht ]
HUTには、小屋以外にも下記の意味があるようです。
《軍》仮兵舎. |
━━[動](~・ted, ~・ting) (他)(自)小屋に仮泊させる[する];〈軍隊を[が]〉宿泊させる[する]. |
[フランス語hutte←中高地ドイツ語h![]() |
では、なぜピザハット帽子があるのか・・・・・・
間違ったのか 発音が似てるからなのか
ピザ帽子は、日本には、あるのか・・・・・
是非、ピザハットにお立ち寄りの際は、帽子も入手ください