ニュージーランドでも上棟式なるものがあります。

日本だと、屋根の一番高い位置に棟木を取り付けられた後に行うものですよねsign02

ニュージーランドでは屋根を取り付けた後に行うみたいです。英語で言うと「roof shout(ルーフ シャウト)」

日本みたく飾り物つけたり、清めたりして安全を祈願するのではなく、家を建ててくれている人たちにご飯riceballをふるまうのが通常のようです。

話は変わりますが・・・flair

英語のshoutって実は、普段の会話でも使われてるって知ってました??

「叫ぶ」だけの意味ではないんです。

例えば、"I will shout you lunch"って言われた場合、

「え、叫ばれるの?」って思うかもしれませんが(思わないか・・catface笑)

これは「ランチおごるよ」って言われてます。だから素直に「Thank younote」と笑顔でついていきましょうlovelyshine

それでは、場所を変えてバーで"It is my shoutwink"ってかっこよく言ってみましょうup

これは「今回は私がおごるよ」って意味になりますwine

このshoutはイギリス英語圏でしか使われていないみたいですeye

機会があったら皆さんもかっこよく使ってみてくださいscissors

airplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplane

こちらも随時更新中!!!
H.I.S. NEW ZEALAND 公式 Instagram
H.I.S. NEW ZEALAND 公式Facebook
H.I.S. NEW ZEALAND 公式 ツイッター

いいね!&フォロー 宜しくお願い致しますlovely

airplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplaneairplane

同じテーマ「」の記事

もっと見る →

    コメントを投稿

    

    HIS クライストチャーチ支店

    品揃えニュージーランド最大級オプショナルツアーなら
    2024.12
    loading...